Nem, elvileg ez nem befolyásolja a nyomozást.
Ha nem tud megfelelően kommunikálni németül, joga van tolmácsot kérni, akit a kihallgatás során ingyenesen kirendelnek. Nem kell és nem is szabad válaszolnia semmilyen kérdésre, ha a tolmács nincs jelen. A tolmács az Önnek feltett kérdéseket az Ön számára érthető nyelvre tolmácsolja. A tolmács az Ön válaszait is visszafordítja német nyelvre.
A tolmácsnak minden esetben tolmácsolnia kell a jogkérdésekre vonatkozó tájékoztatásokat és utasításokat, amelyeket a törvény szerint Önnel közölni kell. Ha Ön úgy kívánja, a tolmács a kirendelt védővel (de nem az Ön által választott ügyvéddel) való kapcsolattartásban is segít Önnek.
Ha az ügyészségi hatóságok értesítik Önt egy végzésről vagy egy bírósági határozatról, akkor kérhet segítséget ezen dokumentumok lefordíttatásához is. Ha be kíván tekinteni az ügy irataiba, a fordító csak akkor segít Önnek, ha nincs védőügyvédje, és észszerűtlen lenne elvárni Öntől, hogy maga gondoskodjon az iratok vonatkozó részeinek lefordításáról.
A bíróságnak bizonyos lépéseket meg kell tennie a nyomozás során. A bíróságnak rekonstruálnia kell a bűncselekményt, és úgynevezett kontradiktórius eljárást kell lefolytatnia. Az ügyész és a vádlott, valamint annak védője jelen vannak az eljárás során, és jogukban áll kérdéseket feltenni a kihallgatott személynek. A vádhatóságok további bizonyítékok felvételét is kérhetik a bíróságtól, ha ezt közérdekből szükségesnek tartják.
A nyomozás lefolytatásáért a bűnügyi nyomozóosztályt irányító ügyészségi hatóságok felelősek. A bűnügyi nyomozóosztály saját kezdeményezésére indítja meg a nyomozást, ha egy harmadik személy feljelentést tesz a rendőrségen, vagy az ügyész utasítására.
A vádhatóságnak vagy a bűnügyi nyomozóosztálynak minden esetben tájékoztatnia kell Önt arról, hogy Ön ellen nyomozás folyik, és hogy miért. Tájékoztatni kell továbbá Önt arról, hogy vádlottként nem köteles vallomást tenni, és ha mégis vallomást tesz, azt bizonyítékként felhasználhatják Ön ellen.
Ha Ön követte el a bűncselekményt, amellyel vádolják, és ha beismeri azt (ha bűnösnek vallja magát), ez fontos enyhítő tényező lesz, amikor a bíróság az Ön büntetéséről dönt. A bűnösség beismerése azonban nem befolyásolja a tárgyalás menetét.
A vádhatóság és/vagy a bűnügyi nyomozóhatóság a legtöbb nyomozati cselekményt saját kezdeményezésére, a bíróság hozzájárulása nélkül is lefolytathatja. Ezek a lépések magukban foglalják különösen a vizsgálatokat és kihallgatásokat, valamint a személyek személyazonosságának megállapítását, vagyontárgyak lefoglalását, a személy ruházatának és a birtokában lévő tárgyak átvizsgálását stb.
Az előzetes letartóztatás elrendeléséhez és meghosszabbításához bírósági végzésre van szükség. Ugyanez vonatkozik az alapvető jogokkal kapcsolatos kényszerítő intézkedések alkalmazására (pl. egy ingatlan tulajdonosának jogai által védett helyek átkutatása, bankszámlákhoz való hozzáférés, telefonlehallgatás vagy telefonos adatok elemzése).
Önt csak akkor lehet előzetes letartóztatásba helyezni, ha alaposan gyanúsítják egy bűncselekmény elkövetésével, és ha az őrizetbe vételnek is van indoka (szökés veszélye, a bizonyítékok megsemmisülésének veszélye vagy bűncselekmény elkövetésének veszélye). Az Ön (bűnügyi nyomozóosztály tisztviselői általi) letartóztatásához a bíróság hozzájárulása szükséges (kivéve, ha Önt tetten érik, vagy ha közvetlen veszély áll fenn).
Az előzetes letartóztatást a bíróságnak kell elrendelnie, és azt börtönben kell végrehajtani. A bűnügyi nyomozóosztály legfeljebb 48 órán át tarthatja Önt fogva, mielőtt indokolatlan késedelem nélkül átadná a bíróságnak.
A törvény nem határozza meg, hogy tájékoztathatja-e és hogyan tájékoztathatja családját vagy barátait az Ön őrizetbe vételéről. A szociális szolgálatok minden börtönben rendelkezésre állnak, hogy segítsenek Önnek az ilyen ügyekben.
Az előzetes letartóztatásáról szóló határozatot fel kell olvasni Önnek, szükség esetén tolmács segítségével. A határozat egy írásbeli példányát át kell adni Önnek. A határozatban meg kell jelölni annak a bűncselekménynek a jellegét, amellyel Önt alaposan gyanúsítják. Meg kell említenie minden olyan tényt, amely a bíróság véleménye szerint indokolja az Ön letartóztatását.
Önt az előzetes letartóztatás teljes időtartama alatt védőügyvédnek kell képviselnie. Ha nem maga jelöl ki ügyvédet, akkor ügyvédet rendelnek ki Önhöz.
A bíróság az előzetes letartóztatás elrendeléséről szóló határozatot szóbeli tárgyaláson hozza meg.
Az előzetes letartóztatás elrendeléséről vagy későbbi meghosszabbításáról szóló határozat ellen három napon belül fellebbezhet a tartományi legfelsőbb bírósághoz.
Az előzetes letartóztatásra vonatkozó bármely határozat korlátozott időtartamra szól. Az előzetes letartóztatás elrendeléséről szóló határozat tizennégy napig hatályos. Az előzetes letartóztatás első alkalommal történő meghosszabbításáról szóló határozat egy hónapig hatályos. Bármely későbbi, az Ön letartóztatásának meghosszabbításáról szóló határozat két hónapig hatályos.
Az előzetes letartóztatás összesen nem lehet hosszabb hat hónapnál, de a bűncselekmény súlyossága miatt ez meghosszabbítható.
A vizsgálat különböző lépéseitől és szakaszaitól függően különböző jogok illetik meg Önt:
Az eljárás konkrét szakaszától függetlenül Önt minden esetben megilletik az alábbi jogok:
A legfontosabb szakaszok, amelyekben védőügyvédre van szüksége, a következők: az előzetes letartóztatás teljes időtartama alatt, a mentális problémákkal küzdő elkövetők intézményi elhelyezésére irányuló eljárás során, az ülnökbíróság vagy esküdtszéki bíróság előtti eljárásban, illetve az egyesbíró előtti eljárásban, ha a bűncselekményért három évnél hosszabb szabadságvesztés járhat.
Ha nem tud megfelelően kommunikálni németül, joga van tolmácsot kérni, akit a kihallgatás során ingyenesen kirendelnek. Nem kell és nem is szabad válaszolnia semmilyen kérdésre, ha a tolmács nincs jelen. A tolmács az Önnek feltett kérdéseket az Ön számára érthető nyelvre tolmácsolja. A tolmács az Ön válaszait is visszafordítja német nyelvre.
A tolmácsnak minden esetben tolmácsolnia kell a jogkérdésekre vonatkozó tájékoztatásokat és utasításokat, amelyeket a törvény szerint Önnel közölni kell. Ha Ön úgy kívánja, a tolmács a kirendelt védővel (de nem az Ön által választott ügyvéddel) való kapcsolattartásban is segít Önnek.
Ha az ügyészségi hatóságok értesítik Önt egy végzésről vagy egy bírósági határozatról, akkor kérhet segítséget ezen dokumentumok lefordíttatásához is. Ha be kíván tekinteni az ügy irataiba, a fordító csak akkor segít Önnek, ha nincs védőügyvédje, és észszerűtlen lenne elvárni Öntől, hogy maga gondoskodjon az iratok vonatkozó részeinek lefordításáról.
Vádlottként joga van betekinteni az ügyiratokba. Így többet tudhat meg az Ön ellen szóló bizonyítékokról. Kivételes esetekben előfordulhat, hogy az iratok egyes részei nem érhetők el betekintésre. Önnek joga van ahhoz, hogy bármikor előadja a saját bizonyítékait.
Önnek nem kötelező ügyvédet fogadnia, kivéve a védőügyvédi képviseletet igénylő ügyeket. Függetlenül azonban attól, hogy Önt őrizetbe veszik-e vagy sem, bármikor joga van ügyvéddel konzultálni, ha kívánja. A kirendelt védővel való kapcsolattartás során tolmácsot is rendelkezésre kell bocsátani.
Ha letartóztatják, és tudja annak az ügyvédnek a nevét, akit a védelmére kér, közvetlenül vagy a rendőrségen keresztül is felveheti vele a kapcsolatot. Ha nem ismer védőügyvédet, igénybe veheti az ügyvédi kamara készenléti szolgálatát.
Az eljárás minden szakaszában joga van az Ön által választott védőügyvédhez, illetve ahhoz, hogy költségmentesség keretében védőügyvédet kérjen. Ha a tényállás vagy a jogi kérdések bonyolultak, kérheti, hogy a teljes eljárásra költségmentesség keretében kapjon védőügyvédet. Az osztrák jogrendszert nem ismerő külföldiek elleni büntetőeljárásokban valószínűleg ez lesz a helyzet. Minden olyan ügyben, amelyben ez követelmény, minden esetben kirendelnek Önnek védőügyvédet, ha Ön nem jelöl ki egyet magának. Ha Önt nem költégmentesség keretében igénybe vett védőügyvéd képviseli, a kirendelt védőügyvéd költségeit Önnek kell viselnie.
a) Az ártatlanság vélelme
A vádhatóságoknak meg kell szüntetniük a nyomozást, ha nem történt bűncselekmény, vagy ha a megállapított tények nem elegendőek a vádlott elítéléséhez. Minden más esetben, amikor a tényállás kellően tisztázott, a vádhatóságnak keresetet kell benyújtania az illetékes bírósághoz.
b) A hallgatáshoz való jog és az önvádtól való tartózkodás joga
A személyeknek joguk van hallgatni, például ha ellenkező esetben saját magukat vagy hozzátartozójukat a büntetőeljárás veszélyének tennék ki (a büntetőeljárási törvénykönyv [Strafprozeßordnung] 156. cikke (1) bekezdésének 1. pontja), vagy az ellenük indított büntetőeljárással összefüggésben annak a veszélynek, hogy korábbi vallomásuknál jobban terhelnék magukat.
Ha a gyermekek vagy kiskorúak maguk is erőszak áldozatai vagy szemtanúi voltak, joguk van pszichoszociális és igazságügyi segítséghez.
A vádhatóságoknak meg kell szüntetniük a nyomozást, ha nem történt bűncselekmény, vagy ha a megállapított tények nem elegendőek a vádlott elítéléséhez. Minden más esetben, amikor a tényállás kellően tisztázott, a vádhatóságnak keresetet kell benyújtania az illetékes bírósághoz.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
A tárgyalásra azon a bíróságon kerül sor, ahol a vádhatóság végül a vádat benyújtotta. Főszabályként ez a bűncselekmény elkövetésének helye szerint illetékes bíróság lesz. A tárgyalások néhány kivétellel nyilvánosak.
A büntetés jellegétől függően a döntést egyesbíró, ülnökbíróság vagy esküdtszéki bíróság hozza meg. Laikus személyek ülnökbíróságokon vagy esküdtszéki bíróságokon is eljárnak.
Miután vádat emeltek Ön ellen, az iratokhoz való hozzáférést már nem lehet korlátozni. Legkésőbb ettől kezdve hozzáférhet a bíróság rendelkezésére bocsátott teljes iratanyaghoz. A bíróság előkészíti a tárgyalást.
Ha kívánja, indítványozhat olyan bizonyítékokat, amelyek segítik a tárgyalásra való felkészülését. Különösen kérheti a tanúk meghallgatását. A bizonyítási indítványában meg kell jelölnie, hogy milyen tényeket kíván bizonyítani a szóban forgó bizonyítékokkal. Arra is felkérhetik, hogy indokolja meg, miért tartja megfelelőnek az indítványozott bizonyítékot.
Ha a tárgyalás során újabb bűncselekménnyel vádolják Önt, a vádhatóságok kiterjeszthetik az Ön ellen felhozott vádakat, és a tárgyalás kiterjeszthető az új vádakra, kivéve, ha azok az eredeti vádaknál szigorúbb büntetést vonnak maguk után.
A bíróságot határozatában csak a vádiratban leírt tények kötik, és nem a vádhatóságok által adott jogi értékelés. A bíróság az Önt terhelő bűncselekményt a vádhatóság által a vádiratban adott minősítéstől eltérően is minősítheti.
Mint az egész büntetőeljárás során, a tárgyaláson is joga van hallgatni. Nem kell nyilatkoznia az Ön ellen felhozott vádakról.
Ha a tárgyalás során elismeri a vádakat, az enyhítő hatással lesz a büntetés megállapításakor. A bűnösséget beismerő nyilatkozat azonban nem változtatja meg a tárgyalás menetét. Nem büntetik meg, ha nem mondja el az igazat.
Az ülnökbíróságok és esküdtszéki bíróságok az Ön távollétében nem folytathatnak eljárást. Ezen túlmenően az ilyen eljárásokban Önt minden esetben védőügyvédnek kell képviselnie. A videokonferencia útján történő tárgyalás nincs szabályozva.
Ha Ön nem ért kellőképpen németül, a tárgyaláshoz tolmácsot kell igénybe venni. A tolmács a tárgyalás főbb eseményeit az Ön számára érthető nyelvre tolmácsolja.
A tárgyalás során Önnek is joga van kérelmeket benyújtani, különösen bizonyítási indítványokat.
Az ülnökbíróság vagy esküdtszéki bíróság előtti eljárásban Önt kötelezően védőügyvédnek kell képviselnie, míg más típusú eljárásokban a védőügyvéd kirendelése nem kötelező.
Ön bármikor megváltoztathatja a választott védőügyvédjét. Ezzel azonban nem hosszabbíthatja meg indokolatlanul az eljárást.
Ön nem köteles a nyomozás teljes időtartama alatt Ausztriában maradni. Ha szeretné, felkérheti ügyvédjét is, hogy biztosítsa jogainak védelmét a vizsgálat során.
Főszabályként minden meghallgatásra Ausztriába kell jönnie. A nyomozás során videokapcsolat csak akkor használható, ha az osztrák vádhatóságok erre irányuló kérelmet nyújtanak be, Ön beleegyezik ebbe az eljárásba, és az Ön országa lehetővé teszi a vádlottak videokapcsolaton keresztül történő meghallgatását. A vádlottat azonban nem lehet telefon útján meghallgatni.
Ha Ön nem ért kellőképpen németül, a tárgyaláshoz tolmácsot kell igénybe venni. A tolmács a tárgyalás főbb eseményeit az Ön számára érthető nyelvre tolmácsolja.
Az ülnökbíróság vagy esküdtszéki bíróság előtti eljárásban Önt kötelezően védőügyvédnek kell képviselnie, míg más típusú eljárásokban a védőügyvéd kirendelése nem kötelező.
Ön bármikor megváltoztathatja a választott védőügyvédjét. Ezzel azonban nem hosszabbíthatja meg indokolatlanul az eljárást.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
A vádlott minden elítélő bírósági határozat ellen fellebbezést nyújthat be a felsőbb bírósághoz. Az alsó fokú bíróságok és a törvényszék egyes bírái által hozott ítéletek ellen korlátozás nélküli fellebbezést lehet benyújtani. A fellebbezés célja mind a bűnösség megállapításának, mind az elítélő határozatnak a megtámadása. Ebben az eljárásban újabb bizonyítékok beszerzését lehet kérni vagy új bizonyítékokat is be lehet nyújtani.
Az ülnök- vagy esküdtbíróságok által hozott ítéletek esetében csak az ítélet ellen fellebbezhet, a bűnösség megállapítása ellen nem. Ezek az ítéletek csak megsemmisítés iránti keresettel támadhatók meg, amelyben Ön a határozat indokolásának eljárási hibáira és téves jogalkalmazásra hivatkozhat.
Nem lehet fellebbezni a bizonyítékok bíró általi értékelése ellen. Nem lehet új bizonyítékot benyújtani.
Az ítélet elleni fellebbezésre irányuló szándékát az ítélet kihirdetésekor azonnal, vagy legfeljebb három napon belül be kell jelentenie. A bíróság ezt követően írásban kiadja az ítéletet, és megküldi azt Önnek vagy védőjének. A védőnek ezt követően négy héten belül kell írásbeli panaszt benyújtania.
Az ügyészség ugyanilyen fellebbezési joggal rendelkezik.
A vádlott bármely elítélő bírósági határozat ellen fellebbezést nyújthat be a felsőbb bírósághoz. Az alsó fokú bíróságok és a törvényszék egyes bírái által hozott ítéletek ellen korlátozás nélküli fellebbezés nyújtható be. Célja mind a bűnösséget kimondó ítélet, mind az elítélő határozat megtámadása. Ebben az eljárásban Ön újabb bizonyítékok beszerzését kérheti vagy új bizonyítékokat is benyújthat.
Az ülnök- vagy esküdtbíróságok által hozott ítéletek esetében csak az ítélet ellen fellebbezhet, a bűnösséget kimondó ítélet ellen nem. Ezek az ítéletek csak megsemmisítés iránti keresettel támadhatók meg, amelyben Ön a határozat indokolásának eljárási hibáira és téves jogalkalmazásra hivatkozhat.
A bécsi szövetségi rendőrség igazgatósága egész Ausztriára vonatkozó bűnügyi nyilvántartást vezet. A bűnügyi nyilvántartás különösen a következő információkat tartalmazza:
A bűnügyi nyilvántartásban szereplő bejegyzésekkel szemben nincs helye jogorvoslatnak. A bűncselekmény súlyosságától függően a bűnügyi nyilvántartásba való bejegyzésre bizonyos idő elteltével kerül sor.
Kívánsága vagy beleegyezése szerint a szabadságvesztését a származási országában is letöltheti. Az alkalmazandó szabályokat az elítélt személyek átszállításáról szóló egyezmény (különösen a 3. cikk) tartalmazza.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.